1 Kronieken 26:16

SVSuppim en Hosa tegen het westen, met de poort Schallechet, bij den opgaanden hogen weg, wacht tegenover wacht.
WLCלְשֻׁפִּ֤ים וּלְחֹסָה֙ לַֽמַּעֲרָ֔ב עִ֚ם שַׁ֣עַר שַׁלֶּ֔כֶת בַּֽמְסִלָּ֖ה הָעֹולָ֑ה מִשְׁמָ֖ר לְעֻמַּ֥ת מִשְׁמָֽר׃
Trans.

ləšupîm ûləḥōsâ lamma‘ărāḇ ‘im ša‘ar šalleḵeṯ baməsillâ hā‘wōlâ mišəmār lə‘ummaṯ mišəmār:


ACטז לשפים ולחסה למערב עם שער שלכת במסלה העולה משמר לעמת משמר  {ס}
ASVTo Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goeth up, watch against watch.
BETo Hosah, the door on the west, by the door of Shallecheth, at the footway which goes up, watch by watch.
DarbyTo Shuppim and Hosah westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the ascent, watch against watch.
ELB05Für Schuppim und für Hosa gegen Westen, bei dem Tore Schalleketh, an der aufsteigenden Straße, Wache gegen Wache.
LSGLe côté de l'occident échut à Schuppim et à Hosa, avec la porte Schalléketh, sur le chemin montant: une garde était vis-à-vis de l'autre.
Schfür Schuppim und Chosa gegen Westen, beim Tor Schalleket, an der oberen Straße; eine Wache neben der andern.
WebTo Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the way of the ascent, ward against ward.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin